Nocna Pani

     Lady Midnight

tłumaczenie  Maciej Zembaty

Poszedłem raz sam tam, gdzie był wielki tłok.
Szukałem tam tej, która ma w sobie mrok.
Znalazłem ją, lecz ona już miała dość.
O Pani - prosiłem - tylko ty mnie rozwiniesz.
Lecz odparła z pogardą: - Jesteś trup i nie wrócisz już stąd.

Tak jak wielu już tu, spór z nią wiodłem całą noc:
- Cokolwiek byś mi dała, nie będę miał dość.
Więc skinęła, bym wstał, bo klęczałem już tam.
- Nie odmieni nikt losu. Mnie przechytrzyć nie sposób.
Wygraj ze mną lub przegraj. Bo to wszak ciemność dana jest nam.

- Nocna Pani - krzyknąłem - ty starzejesz się już!
Zjadają cię gwiazdy, wiatr przewiewa na wskroś.
Powiedziała - Nie płaczmy, kogóż to obchodzi ból.
Więc odszedłem w poranek, w najsłodszy poranek,
słysząc pani mej wołanie: Wygrałeś, wygrałeś, panie mój!

Leonard Cohen

I came by myself to a very crowded place;
I was looking for someone who had lines in her face.
I found her there but she was past all concern;
I asked her to hold me, I said, "Lady, unfold me,"
but she scorned me and she told me
I was dead and I could never return.

Well, I argued all night like so many have before,
saying, "Whatever you give me, I seem to need so much more."
Then she pointed at me where I kneeled on her floor,
she said, "Don't try to use me or slyly refuse me,
just win me or lose me,
it is this that the darkness is for."

I cried, "Oh, Lady Midnight, I fear that you grow old,
the stars eat your body and the wind makes you cold."
"If we cry now," she said, "it will just be ignored."
So I walked through the morning, sweet early morning,
I could hear my lady calling,
"You've won me, you've won me, my lord,
you've won me, you've won me, my lord,
yes, you've won me, you've won me, my lord,
ah, you've won me, you've won me, my lord,
ah, you've won me, you've won me, my lord."

Jodyna Iodine
Anna Pfeiffer

Potrzebowałem cię, wiedziałem że groziła mi
utrata tego, co zwykłem uważać za własne
Pozwoliłaś mi kochać cię dopóki nie byłem nieudacznikiem
Pozwoliłaś mi kochać cię dopóki nie byłem nieudacznikiem
Twe piękno na mej ranie jak jodyna

Pytałem cię, czy można wybaczyć mężczyźnie
I gdy zawiodłem w miłości, pytałem, czy to zbrodnia?
Powiedziałaś, nie martw się, nie martw, kochany
Powiedziałaś, nie martw się, nie martw się, kochany
Tak wiele jest sposobów,
w jakie mężczyzna wykorzystać może  jego czas                                                                        
  
Ty pokryłaś miejsce, którym zawładnąć nie umiałem
Nie było wystarczająco ciemne by zamknąć oczy me
Więc byłem z tobą, o słodkie współczucie
Tak byłm z tobą, o słodkie współczucie
Ukojenie o żądle z jodyny


Twe święte pocałunki cuchnęły jodyną
Twój zapach od jodyny wściekły był
I litość w tym pokoju jak jodyna


Palce twej siostry płonęły jak jodyna
I cała niepotrzebna żądza ma jodyną była
Mą maskaradą zaufania była jodyna
I wszędzie był jodyny blask

 

Leonard Cohen

I needed you, I knew I was in danger
of losing what I used to think was mine
You let me love you till I was a failure,
You let me love you till I was a failure 
Your beauty on my bruise like iodine
 

I asked you if a man could be forgiven
And though I failed at love, was this a crime?
You said, Don't worry, don't worry, darling
You said, Don't worry, don't you worry, darling
There are many ways a man can serve his time
 

You covered up that place I could not master
It wasn't dark enough to shut my eyes
So I was with you, O sweet compassion
Yes I was with you, O sweet compassion
Compassion with the sting of iodine
 

Your saintly kisses reeked of iodine
Your fragrance with a fume of iodine
And pity in the room like iodine
 

Your sister fingers burned like iodine
And all my wanton lust was iodine
My masquerade of trust was iodine
And everywhere the flare of iodine

Hotel z papieru Paper Thin Hotel
tłumaczenie  Maciej Karpiński

Ściany tego hotelu są z papieru
Słyszałem jak się z nim
           kochałaś całą noc
Tę walkę pierś o pierś
           i usta w usta
Aż w końcu pojednanie bohaterów.

Gdy stałem tam
           wciskając ucho w ścianę
zazdrość nie ukłuła wcale mnie
Przeciwnie jakby z serca spadł mi kamień
bo miłość już
           nie była moją sprawą

Słyszałem pożegnalne pocałunki
I nigdy jeszcze świat
nie był tak blisko mnie
Potem śpiewając poszłaś do łazienki
a ja przedziwnie lekko czułem się

Tak bardzo chcę ci o tym opowiedzieć
Tak bardzo chcę byś była tu gdzie ja
Jesteś Nagą Kobietą
            w Moim Sercu
Jesteś Aniołem
            co Najniżej Spadł

Na ścianie w tym hotelu napisano
gdy byłeś w piekle
do nieba pójdziesz raz

Tak jakby z serca spadł mi ciężki kamień
bo miłość już
             nie była moją sprawą

Leonard Cohen

The walls of this hotel are paper-thin
Last night I heard you making love to him
The struggle mouth to mouth and limb to limb
The grunt of unity when he came in

I stood there with my ear against the wall
I was not seized by jealousy at all
In fact a burden lifted from my soul
I learned that love was out of my control
A heavy burden lifted from my soul
I heard that love was out of my control

I listened to your kisses at the door
I never heard the world so clear before
You ran your bath and you began to sing
I felt so good I couldn't feel a thing

I stood there with my ear against the wall ...

And I can't wait to tell you to your face
And I can't wait for you to take my place
You are The Naked Angel In My Heart
You are The Woman With Her Legs Apart
It's written on the walls of this hotel
You go to heaven once you've been to hell

A heavy burden lifted from my soul
I heard that love was out of my control

 

Nie idź do domu napalony Don't Go Home With Your Hard-On
tłumaczenie  Maciej Zembaty

Urodziłem się w salonie piękności
Mój ojciec znał fryzjerski swój fach
Matka była cizią na telefon
Dyżur jej całą dobę tam trwał

Lecz nie idź do domu napalony
Bo zwariujesz od tego i cześć
Nie rozmiękczy ci tego muzyka
Nie rozpuści ulewny deszcz

Zamknąłem się więc za twarzami
Co uśmiechem zwalały z nóg
Usta szeptem prosiły: Spróbuj
A potem wabiły cię znów

Nadciąga już twa narzeczona
Łajdaku zbliż do niej się dziś
Ty małpo twój ogon aż sterczy
Po stosunku nie zrazi jej nic

Więc pracuję w tym samym salonie
Maskarada stara wciąż trwa
Jest szminka i puder i silikon
Interes po ojcu mam

Lecz nie idź do domu napalony
Bo zwariujesz od tego i cześć
Nie rozmiękczy ci tego muzyka
Nie rozpuści ulewny deszcz

 

Leonard Cohen

I was born in a beauty salon
My father was a dresser of hair
My mother was a girl you could call on
When you called she was always there

When you called she was always there
When you called she was always there
When you called she was always there
When you called she was always there

Ah but don't go home with your hard-on
It will only drive you insane
You can't shake it (or break it) with your Motown
You can't melt it down in the rain

You can't melt it down in the rain
You can't melt it down in the rain
You can't melt it down in the rain

I've looked behind all of the faces
That smile you down to you knees
And the lips that say, Come on, taste us
And when you try to they make you say Please

When you try to they make you say Please
When you try to they make you say Please
When you try to they make you say Please
When you try to they make you say Please

Ah but don't go home with your hard-on ...

Here come's your bride with her veil on
Approach her, you wretch, if you dare
Approach her, you ape with your tail on
Once you have her she'll always be there

Once you have her she'll always be there
Once you have her she'll always be there
Once you have her she'll always be there
Once you have her she'll always be there

Ah but don't go home with your hard-on ...

So I work in that same beauty salon
I'm chained to the old masquerade
The lipstick, the shadow, the silicone
I follow my father's trade

I follow my father's trade
Yes I follow my father's trade
Yes I follow my father's trade
Yes I follow my father's trade

Ah but don't go home with your hard-on
It will only drive you insane
You can't shake it (or break it) with your Motown
You can't melt it down in the rain
You can't melt it down in the rain
You can't melt it down in the rain
You can't melt it down in the rain
You can't melt it down in the rain
You can't melt it down in the rain
You can't melt it down in the rain
You can't melt it down in the rain
You can't melt it down in the rain

Noc zapada Night Comes On
tłumaczenie  Maciej Karpiński

Poszedłem do miejsca, gdzie leżała czekając
wtulona w marmur i śnieg.
"Matko, boję się grzmotów i błyskawic,
nie dam rady sam przez to przejść"
"Będę zawsze przy tobie, dłoń położę na głowie,
mym szalem otulę cię"
I noc zapadła, spokojna tak;
chciałem, by nie kończyła się,

Walczyliśmy w Egipcie, kiedy pakt podpisali,
że nie musi umierać już nikt.
Wtedy rozległ się wystrzał i mój ojciec się zwalił
w kałużę własnej krwi.
Zdążył powiedzieć: "Synu, książki weź z karabinem
i pamiętaj, kto okłamał nas".
I noc zapada, spokojna tak;
Chciałbym wierzyć, że ojciec się mylił,
ale młodzi nie znoszą kłamstw

Uwięziony w tej kuchni, mogę tylko się modlić
i zgadywać - odejdzie czy nie.
Tak potrzeba mi tego, by nic nie mieć własnego,
moja chciwość objawia tak się.
Wtedy córka i synek wypłynęli z głębiny
do zabawy wciągając mnie:
"Tato, nie patrz teraz, tato zakryj oczy".
I udało im się mnie zaskoczyć -
Schowali się, ukrył ich świat.

Teraz mym powołaniem nieustanne szukanie
i modlitwa, by znalazła się.
Ciągle pytam sam siebie: "Gdy mnie weźmie do siebie,
czy potrafię godnym być jej?"
Wtedy kojąc tęsknotę, ona w słońcu się złoci,
swym blaskiem otula mnie.
I noc zapada,  spokojna tak;
trzymając ją w ramionach, słyszę: "Kiedy odejdę,
będę twoja, będę twoja za pieśń".

Kot zasypia w fotelu, dzwoni dzwon na nieszpory
i świerszcze śpiewają nam.
Ja do baru się wlokę, dobrze, że to niedaleko,
bo przyjaciół wciąż paru tam mam.
Piję za tych nielicznych, co umieją wybaczać,
i za tych, co nie wiedzą, co grzech!
I noc zapada, spokojna tak;
Chcę przestąpić próg, do domu już pójść,
lecz mówi: "Wracaj, czeka cię świat".

 

 

Leonard Cohen

I went down to the place
Where I knew she lay waiting
Under the marble and the snow
I said, Mother I'm frightened
The thunder and the lightning
I'll never come through this alone
She said, I'll be with you
My shawl wrapped around you
My hand on your head when you go
And the night came on
It was very calm
I wanted the night to go on and on
But she said, Go back to the World

We were fighting in Egypt
When they signed this agreement
That nobody else had to die
There was this terrible sound
And my father went down
With a terrible wound in his side
He said, Try to go on
Take my books, take my gun
Remember, my son, how they lied
And the night comes on
It's very calm
I'd like to pretend that my father was wrong
But you don't want to lie, not to the young

We were locked in this kitchen
I took to religion
And I wondered how long she would stay
I needed so much
To have nothing to touch
I've always been greedy that way
But my son and my daughter
Climbed out of the water
Crying, Papa, you promised to play
And they lead me away
To the great surprise
It's Papa, don't peek, Papa, cover your eyes
And they hide, they hide in the World

Now I look for her always
I'm lost in this calling
I'm tied to the threads of some prayer
Saying, When will she summon me
When will she come to me
What must I do to prepare
When she bends to my longing
Like a willow, like a fountain
She stands in the luminous air
And the night comes on
And it's very calm
I lie in her arms and says, When I'm gone
I'll be yours, yours for a song

Now the crickets are singing
The vesper bells ringing
The cat's curled asleep in his chair
I'll go down to Bill's Bar
I can make it that far
And I'll see if my friends are still there
Yes, and here's to the few
Who forgive what you do
And the fewer who don't even care
And the night comes on
It's very calm
I want to cross over, I want to go home
But she says, Go back, go back to the World

Lekka jak wiatr Light As The Breeze
tłumaczenie  Maciej Karpiński

Naga stoi przed tobą
czujesz ją każdym zmysłem
bo zjawiła się
lekka jak wiatr
Lecz twoje uwielbienie
niewielkie ma znaczenie
tak długo jak
gniesz przed nią kark

Ukląkłem u jej łona
u alfy i omegi
u źródeł rzek
i mórz
I jak za niebios sprawą
zostałem uleczony
w mym sercu spokój gościł
zamiast burz

Kochanie czekałem
uwierzyłem że coś
na pewno się stanie
takiego jak to

Jesteś słaby i bezbronny
przyrosłeś do swej uprzęży
a tu wiatr się zrywa dziki
pośród drzew
Chociaż nie jest to więzienie
lecz nie licz na przebaczenie
bo tego kto zgubił klucze
czeka gniew

Kochanie czekałem
uwierzyłem że coś
na pewno się stanie
takiego jak to

Chyba trzeba mi odejść
choć śnieżyca na dworze
i rzekę St. Lawrence
ściął mróz
Mam dosyć gry pozorów
kark boli od ukłonów
zbyt długo na kolanach
trwam już

Ona tańczy tak wdzięcznie
i rozbiera się chętnie
że w twym sercu nienawiść
wzbiera, aż
odwracasz się ze wstrętem
od miłości namiętnej
wtedy ona przychodzi
lekka jak wiatr

Kochanie czekałem
uwierzyłem że coś
na pewno się stanie
takiego jak to

Klejnoty są nieczyste
czujesz to każdym zmysłem
gdy słyszysz, kochanie
tak, kochanie, tak
A potem pij do końca,
pielgrzymie i pamiętaj
ona wciąż jest kobietą
pod blaskiem szat

Ukląkłem u jej łona
u alfy i omegi
jak wierny w świątyni
ukląkłem tak
I jak za niebios sprawą
zostałem uleczony
w mym sercu spokój gościł
pierwszy raz

Leonard Cohen

She stands before you naked
you can see it, you can taste it,
and she comes to you light as the breeze.
Now you can drink it or you can nurse it,
it don't matter how you worship
as long as you're
down on your knees.

So I knelt there at the delta,
at the alpha and the omega,
at the cradle of the river and the seas.
And like a blessing come from heaven
for something like a second
I was healed and my heart
was at ease.

O baby I waited
so long for your kiss
for something to happen,
oh something like this.

And you're weak and you're harmless
and you're sleeping in your harness
and the wind going wild
in the trees,
and it ain't exactly prison
but you'll never be forgiven
for whatever you've done
with the keys.

O baby I waited ...

It's dark now and it's snowing
O my love I must be going,
The river has started to freeze.
And I'm sick of pretending
I'm broken from bending
I've lived too long on my knees.

Then she dances so graceful
and your heart's hard and hateful
and she's naked
but that's just a tease.
And you turn in disgust
from your hatred and from your love
and she comes to you
light as the breeze.

O baby I waited ...

There's blood on every bracelet
you can see it, you can taste it,
and it's Please baby
please baby please.
And she says, Drink deeply, pilgrim
but don't forget there's still a woman
beneath this
resplendent chemise.

So I knelt there at the delta,
at the alpha and the omega,
I knelt there like one who believes.
And the blessings come from heaven
and for something like a second
I'm cured and my heart
is at ease

 

Zawsze Always
tłumaczenie Anna Pfeiffer

(Przyjaciele, ... nie ważne czy jesteś mężczyzną czy
kobietą. Jeśli jesteś zakochany w kimś,
to istnieją słowa, których musisz się nauczyć.
Teraz słuchaj uważnie. Oto one ...)

Będę kochać cię zawsze
miłością prawdziwą, zawsze
Gdy twoje plany
potrzebują mojej pomocy
zrozumiem, zawsze, zawsze

Dni mogą nie być dobre, zawsze
ale ja wtedy będę tu, zawsze
Nie tylko przez godzinę,
Nie tylko przez dzień,
Nie tylko przez rok, ale zawsze

Powiedziałem, że będę cię kochać, zawsze
miłością prawdziwą, zawsze
Gdy twoje plany
potrzebują mojej pomocy,
zrozumiem, zawsze, zawsze

(To piękne ... to także piękne ... kochanie)

Dni mogą nie być dobre, zawsze
ale ja wtedy będę tu, zawsze
Nie tylko na sekundę, minutę, czy godzinę,
Nie tylko na weekend i oswajanie się pod prysznicem,
Nie tylko na lato i ponurą zimę,
Ale zawsze, zawsze, zawsze

(Dobrze, jeśli nie chcesz przestać, spróbuj jeszcze raz)

Będę kochać cię zawsze
miłością prawdziwą, zawsze
Gdy twoje plany
potrzebują mojej pomocy
zrozumiem, zrozumiem, zawsze, zawsze

Dni mogą nie być dobre, zawsze
(Nie martw się, dziecino)
ale ja wtedy będę tu, zawsze
Nie tylko przez godzinę,
Nie tylko przez dzień,
Nie tylko przez rok, ale zawsze

Irving Berlin

(Oh friends,...don't matter if you're a man or a woman.
If you're in love with somebody,
these are the words that you got to learn to say.
Now listen carefully. Here it comes...)

I'll be loving you always
with a love that's true, always
When the thing you've planned
needs my helping hand,
I will understand, always, always

Days may not be fair, always
Yeah but that's when I'll be there, always
Not for just an hour,
Not for just a day,
Not for just a year, but always.

I said that I'll be loving you, always
with a love that's true, always.
When the thing you've planned
needs my helping hand,
I will, I will understand, always, always

(Oh that's pretty ... that's pretty too ... Oh darling)

The days may not be fair, always
Yeah but that's when I'll be there, always
Not for just a second, or a minute, or an hour,
Not for just a weekend and a shake down in the shower,
Not for just the summer and the winter going sour,
But always, always, always

(Ok if you don't want to quit, let's try it one more time)

I'll be loving you, always
with a love that's true, always.
When the thing you've planned
needs my helping hand,
I will understand, I will, I will understand, always, always

The days may not be fair, always
(Don't worry, baby)
That's when I'll be there, always
Not for just an hour,
Not for just a day,
Not for just a year, but always.