Nocna Pani |
Lady Midnight |
tłumaczenie Maciej Zembaty
Poszedłem raz sam tam, gdzie był wielki tłok.
Tak jak wielu już tu, spór z nią wiodłem całą
noc: - Nocna Pani - krzyknąłem - ty starzejesz się
już! |
|
Jodyna | Iodine |
Anna
Pfeiffer
Potrzebowałem cię, wiedziałem że groziła mi
Pytałem cię, czy można wybaczyć
mężczyźnie
|
Leonard Cohen
I needed you, I knew I was in danger
I asked you if a man could be forgiven
You covered up that place I could not master
Your saintly kisses reeked of iodine
Your sister fingers burned like iodine |
Hotel z papieru | Paper Thin Hotel |
tłumaczenie Maciej Karpiński
Ściany tego hotelu są z papieru Gdy stałem tam Słyszałem pożegnalne pocałunki Tak bardzo chcę ci o tym opowiedzieć Na ścianie w tym hotelu napisano Tak jakby z serca spadł mi ciężki kamień |
Leonard
Cohen
I stood there with my ear against the wall
I listened to your kisses at the door I stood there with my ear against the wall ...
And I can't wait to tell you to your face
A heavy burden lifted from my soul
|
Nie idź do domu napalony | Don't Go Home With Your Hard-On |
tłumaczenie Maciej Zembaty
Urodziłem się w salonie piękności Lecz nie idź do domu napalony Zamknąłem się więc za twarzami Nadciąga już twa narzeczona Więc pracuję w tym samym salonie Lecz nie idź do domu napalony
|
Leonard Cohen
I was
born in a beauty salon
When
you called she was always there
Ah but
don't go home with your hard-on
You
can't melt it down in the rain
I've
looked behind all of the faces
When
you try to they make you say Please Ah but don't go home with your hard-on ...
Here
come's your bride with her veil on
Once
you have her she'll always be there Ah but don't go home with your hard-on ...
So I
work in that same beauty salon
I
follow my father's trade
Ah but
don't go home with your hard-on |
Noc zapada | Night Comes On |
tłumaczenie Maciej Karpiński
Poszedłem do miejsca, gdzie leżała czekając Walczyliśmy w Egipcie, kiedy pakt podpisali, Uwięziony w tej kuchni, mogę tylko się modlić Teraz mym powołaniem nieustanne szukanie Kot zasypia w fotelu, dzwoni dzwon na
nieszpory
|
Leonard Cohen
I went down to the place
We were fighting in Egypt
We were locked in this kitchen
Now I look for her always
Now the crickets are singing |
Lekka jak wiatr | Light As The Breeze |
tłumaczenie Maciej Karpiński
Naga stoi przed tobą Ukląkłem u jej łona Kochanie czekałem Jesteś słaby i bezbronny Kochanie czekałem Chyba trzeba mi odejść Ona tańczy tak wdzięcznie Kochanie czekałem Klejnoty są nieczyste Ukląkłem u jej łona |
Leonard Cohen
She stands before you naked
So I knelt there at the delta,
O baby I waited
And you're weak and you're harmless O baby I waited ...
It's dark now and it's snowing
Then she dances so graceful O baby I waited ...
There's blood on every bracelet
So I knelt there at the delta, |
Zawsze | Always |
tłumaczenie Anna
Pfeiffer
(Przyjaciele, ... nie ważne czy jesteś mężczyzną czy
Będę kochać cię zawsze
Dni mogą nie być dobre, zawsze
Powiedziałem, że będę cię kochać,
zawsze (To piękne ... to także piękne ... kochanie)
Dni mogą nie być dobre, zawsze (Dobrze, jeśli nie chcesz przestać, spróbuj jeszcze raz)
Będę kochać cię zawsze
Dni mogą nie być dobre, zawsze |
Irving Berlin
(Oh friends,...don't matter if you're a man or a woman.
I'll be loving you always
Days may not be fair, always
I said that I'll be loving you, always (Oh that's pretty ... that's pretty too ... Oh darling)
The days may not be fair, always (Ok if you don't want to quit, let's try it one more time)
I'll be loving you, always
The days may not be fair, always |